Translate
|
Synonyms
|
Opposites
|
Correct Text
Medicine
Law
Translate French Arabic قانون الخدمات القانونية
French
Arabic
related Results
- more ...
-
clinique (n.) , {med.}more ...
-
dispensaire (n.) , {Lieux et établissements}more ...
- more ...
-
canonicité (n.) , {law}قانُونِيَّة {قانون}more ...
- more ...
-
légitimement (adv.)more ...
-
valide (adj.)more ...
- more ...
-
valable (adj.)more ...
-
procédure (n.) , {law}إِجْرَاءَاتٌ قانُونِيَّة {قانون}more ...
-
légalement (adv.)more ...
-
juridiquement (adv.)more ...
-
ضربة غير قانونية {engagée}more ...
-
passe-droit (n.) , {law}تَرْقِيَة غَيْر قَانُونِيَّة {قانون}more ...
-
وسيلة طعن قانونية {قانون}more ...
- more ...
-
mémoire (n.) , {law}more ...
- more ...
-
appel (n.) , {law}قَانُون {قانون}more ...
- more ...
-
interjeter (v.) , {law}قَانُون {قانون}more ...
-
قانون {قانون}more ...
- more ...
-
قانون {قانون}more ...
- more ...
-
قانون {قانون}more ...
-
parquet (n.) , {law}قَانُون {قانون}more ...
- more ...
-
charte (n.) , {law}قانُون {قانون}more ...
Examples
-
En vertu de la loi sur les services juridiques aux communautés, les citoyens, les immigrants et les résidents permanents ont tous droit à l'assistance judiciaire; un certificat d'admission au bénéfice de l'assistance judiciaire peut en conséquence être délivré par le Directeur des services juridiques à la communauté dans le cas d'une infraction prévue par le code.وقال إنه يحق بموجب قانون الخدمات القانونية المجتمعية، لجميع المواطنين والمهاجرين والمقيمين الدائمين تلقي مساعدة قانونية، ويمكن بالتالي لمدير الخدمات القانونية المجتمعية أن يصدر شهادة لتقديم المساعدة القانونية بشأن أي جريمة من الجرائم المنصوص عليها في القوانين.
-
La « Legal Services Authorities Act, 1987 » ou loi portant création d'offices de services juridiques, qui a été modifiée en 2002, assure aux femmes l'accès à la justice.تمّ في عام 2002 تعديل قانون سلطات الخدمات القانونية لعام 1987 ليوفِّر للمرأة فرصة الوصول إلى العدالة.
-
Ses objectifs premiers sont de promouvoir la bonne administration de la justice et les réformes juridiques qui font progresser l'intérêt général; de renforcer le professionnalisme, l'intégrité, la compétence et l'honneur du barreau; et d'offrir des services juridiques gratuits aux déshérités et aux personnes dans le besoin.وتتمثل أهدافها الرئيسية في تعزيز إقامة العدل وإدخال الإصلاحات القانونية التي ترمي إلى النهوض بالمصلحة العامة بطريقة فعالة؛ ورفع مستوى الاحتراف المهني والاستقامة والكفاءة والنزاهة في مهنة القانون؛ وتوفير الخدمات القانونية المجانية للمعوزين والأشخاص المحتاجين.
-
c) La loi relative à la fonction publique (no 218/2002), qui régit les relations juridiques des employés de la fonction publique.(ج) ينظم قانون الخدمة (218/2002) العلاقات القانونية فيما بين الموظفين الذين يؤدون مهام إدارة شؤون الدولة في هيئات إدارية كخدمة تقدمها الجمهورية التشيكية إلى الجمهور.
-
M. Werema (République-Unie de Tanzanie) annonce que son gouvernement a entrepris des réformes juridiques afin de promouvoir la justice sociale, l'égalité et le respect des lois par des services juridiques compétents et accessibles aux pauvres et aux personnes défavorisées.السيد ويرايما (جمهورية تنزانيا المتحدة): قال إن حكومته تقوم بإصلاحات قانونية لتحقيق العدالة الاجتماعية والمساواة وسيادة القانون، عن طريق الخدمات القانونية التي يسهل الحصول عليها والتي يقدمها المختصون إلى الفقراء والمحرومين.